Skocz do zawartości

Ocena stronki :)


zecke

Rekomendowane odpowiedzi

Strona wielojęzykowa. A jaką wersje widzi angielski klient gdy wchodzi po raz pierwszy na stronę? Czy strona rozpoznaje jezyk przegladarki klienta?

Przełączyłem sobie na wersje angielską ale jak opusciłem strone i spowrotem na nią wszedłem to znowu była po polsku - zastosuj ciasteczka.

Podglądłem żródło w wersji angielskiej i znalazłem tam taki tag:

<meta http-equiv="content-language" content="pl">

Strony wielojezykowe powinny byc robione w kodowaniu UTF-8 Co bedzie jak wlasciciel strony zazyczy sobie w przyszłości jeszcze inne wersje jezykowe?

Nie jestem tez pewny czy obcokrajowiec poprawnie zobaczy Twoj podpis w stopce - czy nie zobaczy krzaków?

.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Strona z potencjałem, prezentuje się miło dla oka.

Trochę nasiekane w kodzie, ale to za chwilę.

Podstawowe (jak dla mnie) sprawy to:

* wywalić flaszowe menu i zastąpić je listą napędzaną CSS'em

* wywalić znaczki w3c, bo tak po prawdzie to nie ma się co chwalić że strona jest zgodna ze standardami które przestały być rekomendowane sześć lat temu - a przy okazji wywalenia ich, poszerzyć treść

* coś się skopało z powtarzalnością tła pod tekstem - w FF mam zwielokrotnione, co nie pomaga czytelności. Żeby było śmieszniej, pod FF działa mi menu we flashu, a w IE gdzie tło jest OK - w menu widze puste prostokąty.

* kopyrajty i info o realizacji się rozłażą ... wystają poza obramowanie strony. Dla mnie wygląda to jak niedoróbka.

A w temacie kodu:

Cóż to za konstrukcja:

<ul>

<li><p>tekst tekst tekst

<li><p>tekst tekst...

</li>

po co komu:

<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>.....<br>

albo DIV'y pakowane do komórek tabeli?

I jeszcze mała niespodzianka na koniec -> www.frogtranslation.com/index.php?id=index ;) To to tylko taki niewinny żarcik, ale świadczy o tym że jest dziura przez którą ktoś odpowiednio złośliwy być może może wejść

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Nie ładuje mi się obrazek "tanie tłumaczenia". Zgodzę się z moimi przedmówcami - men nadaje się do wymiany. Poza tym wszystko wydaje się być ok...

Pozdrawiam, Paweł Ryszka. Potrzebujesz copywritera? Pisz na kontakt [at] dobreteksty.pl!

 

Gry komputerowe - najlepsze w sieci! SEO dla początkujących - wejdź! 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę. Warunki użytkowania Polityka prywatności