Skocz do zawartości

Przetłumaczone teksty a duplicate content


Rekomendowane odpowiedzi

Witam. Mam pytanie odnośnie rozpatrywania przez google przetłumaczonego tekstu. Powiedzmy, mam stronę w języku polskim i chciałbym zrobić jej anglojęzyczną wersję. Jeśli przetłumaczę cały content na angielski to nie będzie traktowane to jako duplicate content?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

hreflang bardziej jest potrzebny w sytuacji gdy na przykład na domenie pl mamy wersję pod us. W innym przypadku nie ma mowy o DC bo tekst po polsku i po angielsku to 2 różne teksty. Z hreflangami chodzi o to że możemy google dostarczyć info na jaki kraj/region/język dana zawartość powinna być w wynikach.

Czyli coś w podobnym przypadku że mamy domenę np. com, wtedy w GWT można ustawić kraj. W przypadku gdy mamy np. www.cośtam.pl nie ma takiej możliwości. Ale hreflang możemy.

Pozycjonowanie, audyt stron www i inne usługi SEO.

 

                          

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę. Warunki użytkowania Polityka prywatności