Skocz do zawartości

Tlumaczenie strony konkursowej - potrzebni chetni


melassa

Rekomendowane odpowiedzi

Od samego poczatku chcielismy tlumaczyc cala strone na angielski. Zeby ludzie zza oceanu rozumieli idee konkursu.

Ale poniewaz czas nam zlecial na inne wazne rzeczy. Maile, dyskusje, tekksty, strona, regulamin, sponsorzy, patronaty medialne itp jakos na to zabraklo nam czasu.

Tak wiec prosze kazdego kto moze o zrobienie tlumaczenia na jezyk EN calej strony lub jej elementow.

Teksty prosze przesylac na PW.

Dla tlumaczy przewidziane szczegolne podziekowania.

Check email deliverability tool Maildog

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Piszesz tylko o angielskim... Ja (pod warunkiem znalezienia czasu :D) moge sie polecic z tlumaczeniem na niemiecki :P tylko nie wiem, czy sie brac, jesli nie zostanie to w zaden sposob wykorzystane :]

Podpis tu, podpis tam, podpis dobrze zrobi nam :P

Bloga sobie zrobilem

A od 1.kwietnia jestem

MCP.jpg

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

a co bedzie jak jakis seoFIL z USA postanowi nam polakom utrzec nosa pod nasza fraza konkursowa? pokaze z ktorej strony oceanu lezy wiekszy power?

Sprzedam IPHONE 13PRO MAX stan używany sprzedam iphone

praca za granicą, ogłoszenia sprawdzonych pracodawców: praca za granicą
dieta ketogeniczna, przepisy ketogeniczne? Jak wywołać stan ketozy dieta ketogeniczna

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę. Warunki użytkowania Polityka prywatności